
В фейсбуке активно обсуждается манера вести себя эксперта из Чешской республики - г-на Хорака... Нельзя сказать, чтоб он стеснялся чего-то или кого-то...

Но, первоначально то он очень въедливо, придирчиво и профессионально изучает собак (не стесняясь и измерить и проверить все и вся!!!) и только потом проявляет чувственность и эмоции к хендлерам и зрителям! Это мое личное мнение!Bergerbs писал(а):... Нельзя сказать, чтоб он стеснялся чего-то или кого-то...
исключительно после ринга и объявления победителей...Bergerbs писал(а):Но подобные проявления чувственности идут вразрез с этикой судейства. Поцелуи и фривольные объятия...
я ни разу не замечал за господином экспертом такой фривольности. Да он комментирует свой выбор, но исключительно после сравнения... Профессиональный сленг разбавляет шутками и общением с публикой, но хамства, лично я ни разу не замечал. При этом он общается не на одном иностранном языке и достаточно востребован профессиональным сообществом (возможно я ошибаюсь)...Bergerbs писал(а):... Потом - лично мне не нравится, когда человек позволяет себе в адрес женщин во всеуслышание отпускать: "вот с этой (худенькой и спортивной) - только в кино можно сходить, а вот у этой - есть и ж..па и с...ки - с этой можно и отдохнуть!" Мне это передали после монки, и я очень пожалела, что в тот момент меня рядом не было... Подобные проявления неуважения к женщинам вызывают во мне эмоции десяти поколений французских офицеров...
тогда, на мой взгляд, следует принять все Вами вышеописанное, как руководство к действию (для сообщества НКП БШО) и отказаться от услуг данного эксперта!Bergerbs писал(а):Люди, стати которых были подобным образом прокомментированы "уважаемым экспертом", лично мне хорошо знакомы, и они обе - каждая в свое время - независимо друг от друга - поделились со мной "светлыми воспоминаниями". Трудностей перевода в данном случае не было никаких.
...
Bergerbs писал(а):Саша, г-н Хорак произносит свои тексты на русскую публику по-русски, и слова: ж-па и с-ски выходят у него ообенно смачно. Люди, стати которых были подобным образом прокомментированы "уважаемым экспертом", лично мне хорошо знакомы, и они обе - каждая в свое время - независимо друг от друга - поделились со мной "светлыми воспоминаниями". Трудностей перевода в данном случае не было никаких.
Затем: подобные поздравления после ринга оставляют шанса считать, что эксперту ДЕЙСТВИТЕЛЬНО интересна собака...